sábado, 12 de marzo de 2016

No ficción: LA SEÑORA JENSEN Y OTROS DANESES DE LAS INDIAS OCCIDENTALES

¿Sabíais que Dinamarca tuvo colonias en el Caribe? Pues sí, compró la isla de Saint Thomas en 1671, la de San Jan (hoy St. John) en 1718 y la de St. Croix 1733. En 1917 las vendió a Estados Unidos por 25 millones de dólares. Hoy en día las conocemos con el nombre de Islas Vírgenes.
Pues ahora el Museo Nacional de Dinamarca ha publicado un libro fascinante titulado LA SEÑORA JENSEN Y OTROS DANESES DE LAS INDIAS OCCIDENTALES (Fru Jensen og andre danske vestindere) con el que rinde homenaje a los muchos descendientes de los esclavos de esas colonias que entre 1880 y 1920 probaron fortuna en Dinamarca.
 

El libro se centra fundamentalmente en un personaje, la niñera Henriette Jensen, pero cuenta las historias de muchos otros y cómo fue su vida entre los daneses, cómo se les recibió en Dinamarca y a qué se dedicaron.


 En las fotos del enlace podéis ver a algunos de ellos, por ejemplo a James Thompson, propietario de un hotel en Arhus y más tarde de un restaurante, El Tío Tom, en Aalborg, y que durante la Segunda Guerra Mundial estuvo en un campo de concentración nazi.
 

 
También hay imágenes de Henriette con uno de los niños que cuidaba, con los señores de la casa en la que trabajaba y en la Exposición Colonial de 1905 vestida con el traje blanco de las Indias Occidentales junto a dos mujeres que llevan los trajes típicos de Islandia y las Feroe, por entonces también colonias danesas.  

 
En la foto 6 aparece Joseph Brown, que como otros protagonistas del libro se ganó la vida como músico de jazz.
 

Y la última foto, una de las más curiosas, nos muestra a Arthur Stephens con su "ropa de trabajo". Y es que no fue el único que se ganó la vida haciendo de africano y recorriendo las ferias vestido con una piel de leopardo y provisto de una lanza. Cuenta el libro que Albert Donovan, que llegó a Dinamarca en 1887 a bordo de un barco en el que trabajaba de marinero, se dedicó a ir por los mercados haciendo de guerrero zulú. Cuando un día se encontró a un conocido que se acercó a saludarlo, Albert le susurró: "No le digas a la gente que habló danés".
 
http://www.dr.dk/li…/billeder-da-vestinderne-kom-til-danmark

Si queréis leer más sobre las colonias danesas: https://es.wikipedia.org/wiki/Imperio_colonial_dan%C3%A9s

Inédito en español. 

Narrativa: El síndrome de la moncloa, de Lars Kofoed

Por una de esas casualidades que tiene la vida, hace un par de meses cayó en mis manos EL SÍNDROME DE LA MONCLOA (Moncloa-Syndromet), del danés Lars Kofoed. 

 
El miércoles, aprovechando que las bacterias se están cebando conmigo, decidí echarle un vistazo. Leí la primera página... y ya no pude parar hasta que ayer jueves llegué a la 365. No sabía yo que me gustaban los thrillers políticos, pero se ve que sí; o por lo menos este, que es emocionante, intrigante, trepidante y unos cuantos "antes" más. Sin destapar demasiado, puedo contar que hay un periodista fumador de habanos y aficionado a las investigaciones, un comando terrorista empeñado en sabotear las negociaciones de ETA con el Gobierno, un triunvirato compuesto por un presidente con delirios de grandeza, una vicepresidenta lesbiana y un ministro del Interior alcohólico, una especie de GAL... y un pobre danés despistado con problemas matrimoniales que pasaba por Madrid. Una vez metidos todos ellos en la coctelera, añádase el Valle de los Caídos como telón de fondo, agítese bien y... a disfrutarlo.
 

Muy recomendable para quien quiera ver nuestro país un poco "desde fuera".
 

Inédito en español.

Clásicos de la novela negra: Dan Turèll

Acaba de salir en italiano, en traducción de Maria Valeria D'Avino, todo un clásico de la novela negra danesa: ASESINATO EN MARZO (Mord i marts), de Dan Turéll (1946-1993). 
 


"Marzo en Copenhague, un periodista sin nombre, flâneur de los bajos fondos y detective por la mala costumbre de estar siempre donde no debe, empieza a recuperar algo de confianza en la humanidad gracias al hallazgo del cadaver de un rico coleccionista de arte con un cuchillo en la espalda. No hay indicios en el lujoso apartamento, solo faltan dos cuadros, un Pollock y un Léger, pero la policía no tarda en descubrir los sentimientos algo más que paternos que unían al mecenas con un joven pintor, su último proyecto. El joven desaparece sin tomar posesión de su inmensa herencia y los cadáveres empiezan a proliferar...
Poeta metropolitano y virtuoso de la pluma, fuente inagotable de imágenes deslumbrantes que destilan un humor genial y amargo, Dan Turèll se ha convertido en un clásico de la novela nórdica, en el Chandler danés. Amigo de policías y prostitutas, con la mirada desencantada de quien ha visto a quienes se ensucian las manos y a quienes mueven los hilos desde lo alto, su periodista sin nombre nos transporta al Copenhague de los años 70 entre matones inquietos, traficantes de droga y aventureros de la noche, en la penumbra de humo del antiguo cine negro y al ritmo de una suite de jazz."
Toda la serie está inédita en español, pero se puede leer en inglés, francés, alemán... y ahora en italiano.

sábado, 23 de enero de 2016

Clásicos: MÁS ALLÁ (Hinsides)

"De aquí sólo se sale cuando ya se es igual que los demás".

 
En diciembre de 1912 moría la danesa Helga Johansen, hermana del pintor Viggo Johansen y autora de tres libros, entre los que destaca HINSIDES (Más allá). HINSIDES es una novela autobiográfica en la que la escritora plasmó su experiencia en un hospital psiquiátrico a finales del siglo XIX y exploró la delgada línea que separa la razón de la locura.

Pocas dudas le quedan al lector de su trastorno cuando Helga describe su postura favorita en la cama, con la cabeza colgando por el borde mientras barre el suelo con la melena suelta, o cómo se enrosca sobre sí misma en el suelo cuando pasan los médicos para que no le vean la cara. Y, aun así, la duda vuelve a asaltarnos cuando reconoce hundirse más y más en la oscuridad, escurrirse del mundo. O cuando escribe: "De aquí sólo se sale cuando ya se es igual que los demás".

Inédita en español y rescatada recientemente de un injustísimo olvido en Dinamarca por Forlaget Gladiator.

Os dejo un retrato suyo pintado por su hermano.

LIJ: Christian Winther

Hoy os traigo al poeta Christian Winther (1796-1876), autor de todo un clásico de la literatura infantil danesa que escribió en 1830, LA HUIDA A AMÉRICA. 
Os dejo una versión (bastante libre) en español del poemita que hice hace mil años para un proyecto de literatura infantil y las ilustraciones originales del libro, de Alfred Schmidt. 




Christian Winther: La huida a América

Cuando empecé a ir a la escuela
y no era más que un pipiolo,
calcé mis primeras botas
y dejé de usar pololo.


Era un crío testarudo
de ánimo encendido y loco,
tenía la sangre caliente
y cerebro, más bien poco.


 
Cierto día desdichado
a la hora de comer,
sentí mis puños cerrarse
y las lágrimas correr.


En la escuela saqué un cero
recitando la lección,
y mi madre me riñó
por romper el pantalón.


Rikke, la del panadero,
se burló al verme pasar;
me había hecho un corazón,
pero se lo dio a Gaspar.



”¡No!”, pensé entonces, ”¡ya basta!”,
encendido de coraje.
”Han de pagarlo muy caro
quienes me han hecho este ultraje.


Me marcharé, ¡me iré a América!
Pienso dejarlos perplejos
pues cuando busquen a Peter,
Peter ya estará bien lejos”.


Mi hermano pequeño, Emil,
sorprendido hasta el espanto,
dejó caer su trineo
entre la risa y el llanto



”¡Emil, tú vendrás conmigo!
Los hermanos juntos van.
Buscaremos el consuelo
que en casa ya no nos dan".


El niño alisó su blusa
y miró sus medias rotas.
”¿Dura mucho el viaje, hermano?
¿Se me gastarán las botas?”


"América está más lejos
que el huerto y que el manzanar;
para llegar hasta allí
se ha de atravesar el mar.


Quienes superan el viaje
no lo lamentan jamás
porque allí se les dan tierras
y un buen dinero, además.



Los caballos van herrados
con plata que es gusto verlo.
El oro está por los suelos,
basta agacharse a cogerlo.


Confites y pastelillos,
como lo más natural,
cuelgan de plantas y árboles
y no cuestan un real.


Hay caramelos enormes,
grandes como una granada;
nievan y granizan dulces
y la lluvia es limonada.


La libertad es absoluta,
no hay que hacer nada a hurtadillas:
se puede escupir al suelo
y no apagar las colillas.


Les permiten columpiarse
por la tarde y de mañana,
¡y sólo van a la escuela
el día que tienen gana!”


“De acuerdo entonces, ¡nos vamos!
El viaje está decidido.
Yo tampoco ardo en deseos
de ir a un colegio aburrido”.


Iré por unas rosquillas,
nos vendrán bien, ya verás,
y también la Biblia grande,
¡que es nuestra y de nadie más!”


Volvió con la Biblia a cuestas
y una rosquilla mordida.
Cabizbajos ya pensamos
en la amarga despedida.


El hogar que añoraríamos
cuando fuéramos dos hombres...
Al pronto oímos a madre
llamarnos por nuestros nombres




”¡Emil, Peter! ¿En qué andáis?
Y con la Biblia, ¡que pesa...!
Entrad aprisa, hijos míos.
¡La comida está en la mesa!”.


Olvidado quedó el viaje,
muy confundidos los dos.
De la voz de nuestra madre
nuestros pies fueron en pos.


Mi enojo se apaciguó
y, apenas pasado un rato,
conseguí ahogar mi dolor
en la sopa de un buen plato.


Aquí podéis leer más sobre el autor en inglés: http://en.wikipedia.org/wiki/Christian_Winther

Narrativa: Villy Sørensen

Este enero habría cumplido 87 años el gran Villy Sørensen, "narrador, ensayista y crítico literario danés, nacido en Copenhague en 1929 y fallecido en la misma ciudad en diciembre de 2001. Tanto por la hondura y brillantez de su obra literaria, como por el alcance de sus trabajos teóricos y ensayísticos, está considerado como uno de los creadores del denominado Modernismo danés. En 1974 fue galardonado con el Premio Nórdico de Literatura.


 En su faceta de creador, irrumpió en el panorama literario de su país con unas narraciones que, cercanas al género de la fábula, recurren a diferentes ingredientes surrealistas para poner de manifiesto el contraste entre los dictados de la razón y el anhelo de los sentimientos. Entre estas narraciones de Villy Sørensen, resulta obligado destacar las novelas tituladas Historias extrañas (1953) e Historias sin peligro (1955), así como el volumen de relatos presentado bajo el epígrafe genérico de Cuentos del tutor (1964). Frente a la dicotomía entre razón y sentimiento que da lugar a la narrativa extensa del escritor de Copenhague, en sus relatos domina el tema de la libertad del individuo y las formas de que se sirve la autoridad para coartarla.
En su condición de pensador y ensayista, Villy Sørensen sobresalió por numerosos estudios dedicados a los grandes escritores y filósofos contemporáneos, como los titulados Poetas y demonios (1959), Sin meta y con (1973), Nietzsche (1963), Kafka (1968) y Ragnarok (1982)."
(De www.mcnbiografias.com)

"Nacido en 1929, en poeta y ensayista ha participado en la definición de las corrientes dentro de los campos de la estética, la filosofía y la crítica cultural de su tiempo. Entre 1959 y 1963, fue el redactor de la revista Vindrosen, en colaboración con Klaus Rifbjerg.
Las obras de Villy Sørensen son : tres libros de relatos, Sære historier (1953, Historias extrañas), Ufarlige historier (1955, Historias anodinas) y Formynderfortællinger (1964, Historias de tutela), y De enkelte og de mange (1986, Unos pocos y la mayoría).
Los dos primeros libros, sobre todo, ilustran un género literario absolutamente nuevo, llamado el «relato absurdo», en realidad, una variante moderna del cuento o del relato fantástico tradicionales, representados por H.C. Andersen y Karen Blixen.
En su calidad de ensayista, abarca una gran cantidad de campos. Un sinnúmero de críticos y de estudiantes de literatura se han visto influenciados por el radicalismo crítico, el análisis y la filosofía estética que encierran los libros Digtere og dæmoner (1959, Poetas y demonios), una especie de texto explicativo de los relatos del autor, y Hverken-eller (1961, Ni lo uno, ni lo otro).
Al contrario de otros escritores daneses, generalmente orientados hacia las literaturas americana y francesa durante los años de la posguerra, Villy Sørensen dirigió su mirada hacia la tradición cultural alemana (Broch, Mann, el joven Marx, Nietzsche, Kafka y Schopenhauer, habiéndoles dedicado obras a estos tres últimos). Asimismo, ha publicado monografías de Séneca y de Erasmo.
En colaboración con el politécnico Niels I. Meyer y el político K. Helveg Petersen, publicó, en 1978, un análisis social con tintes utópicos, Oprør fra midten (Insurección desde el centro), que suscitó la aparición de un movimiento popular.
En los últimos años se ha dedicado a la escritura de obras de historia cultural."
(De www.poemasyrelatos.net)

INÉDITO EN ESPAÑOL.

sábado, 15 de agosto de 2015

Narrativa: LA CALLE ITALIA (Italiensvej), de Anna Grue

Una fría mañana de invierno de 1958, Vittoria, una joven romana, huye de Italia en un pequeño Fiat llevando consigo cuanto tiene en el mundo: una bolsa llena de dinero, una figurita de la virgen y un bebé de pocos meses. 




Tras dos semanas de viaje llega a Copenhague, donde intentará comenzar otra vez de cero. Pero ¿cómo crear nuevos lazos cuando se tienen los labios sellados por un secreto y se lleva sobre los hombros el peso de una terrible promesa?

LA CALLE ITALIA (Italiensvej), de Anna Grue - forfatter, es una novela llena de misterio que habla de sacrificio, amor y amistad y engancha desde la primera hasta la última de sus casi 500 páginas.

Inédita en español.